Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.
不断地工作,并不停歇。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,不断地陈述,重复和复核。
Il pleuvait sans cesse durant toute la semaine, je m'ennuyais beaucoup.
整整一周雨下个不停,我无聊透了。
Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
欲望必须不断地回返再现。
Après avoir souffert, il faut souffrir encore; Il faut aimer sans cesse après avoir aimé.
容忍后需要继续容忍,爱过以后要继续不停爱。
Les enfants sont très ravis. Ils babillent gaiement sans cesse.
孩子们特别兴奋。们欢快闲聊着,一刻也歇不住。
La vie est roule sans cesse,la sage c’est une religion pour moi.
生命不停流动,知识是我信仰。
Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.
她觉得自己本是为了一切精美和一切豪华事物而生,因此不住地感到痛苦。
Marc est un homme souvent absent, il est sans cesse par monts et par vaux.
马克是个经常缺席,抓住任何时间不停四处游走。
C'est un soir de Noel où la pluie tombe sans cesse.
雨下不停圣诞夜。
J’ai le nez qui coule sans cesse.
我不停地流鼻涕。
Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.
永远活跃于第一线不停地探索新创作材料。
Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.
我讨厌不断来打搅我。
Il est sans cesse par monts et par vaux.
不断地旅行。 On le cherche par monts et par vaux. 们到处找。
L’homme répète sans cesse ses erreurs.
类不断重复着错误。
Les deux chevaux galopent sans cesse.
这两匹马不停地奔跑。
Je suis un peu malade, je pense.Mes yeux démangent, mon nez éternue sans cesse ...C'est l'allergie.
我想我有点不舒服,眼睛发痒,连续打喷嚏……是有些过敏了。
J’achète des gâteaux pour la route, des passants proposent sans cesse de petites brioches faites maisons.
我买了些糕点路上吃,小贩们不厌其地兜售自指奶油圆蛋糕。
De nouveaux problèmes apparaissent sans cesse.
新问题不断产生。
Moi-même me détruisant et me consumant sans cesse en moi-même dans une grande fête de sang.
我自己也毁灭,不停地自身消耗于一个巨大血之节庆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense sans cesse à toi. Ton Adrien.
我时刻都在想你,你的阿德里安。"
La fille jasait sans cesse, et gaîment.
那姑娘不停地又说又笑。
On le visait sans cesse, on le manquait toujours.
人们不断地瞄准他,却始终打他不着。
Lui voulait sans cesse en voir le visage, découvrir les richesses de l'altérité.
他总是想看看别人的面孔,想发现别人的财富。
Tous ces jeux attirent un nombre de Français sans cesse croissant.
所有这些赌钱游戏吸引了数目不断增加的法国人。
A Biot, des artisans verriers créent sans cesse de nouvelles formes et de nouvelles couleurs.
在比奥,玻璃手工业不停地创造样式和颜色。
Non, vous voyez devant vous des univers changeants, vous respirez des airs sans cesse différents.
不,你看到的是不断变化的世界,你呼吸着不断变化的空气。
Elle la faisait manger à la cuisine et travailler sans cesse.
她只让她在厨房里吃饭,并且一直工作。
Les oiseaux de valeur vous échappent sans cesse .
珍贵的鸟儿接连从你那逃跑。
Mais si. Le prix du fromage augmente sans cesse depuis ces trois derniers mois.
当然符合啦。这3个,奶酪的价格不断上涨。
L’ennemi sait aussi bien que nous l’obligation où nous sommes de voyager sans cesse.
敌人和我们一样知晓内情,所我们必须不断地转移。
William, l’homme qui dessinait sans cesse tout ce qu'il voyait, meurt à Londres en 1851.
威廉,这个把他看到的一切都画下的人,于1851年在伦敦去世。
Sans cesse les pousser à se dépasser.
不断推动他们超越自我。
C'est un outil qui aura sans cesse plus de prérogatives.
它是一个将拥有越越多特权的工具。
Quand nous étions les enfants, nous riiions sans cesse.
当我们还是孩子时,我们一直在笑。
Les bouches s'ouvraient et se fermaient sans cesse, avalaient, mastiquaient, engloutissaient férocement.
几张嘴不住地张开又合拢去,吞着,嚼着,如狼似虎地消纳着。
La gastronomie française a pour vertu principale de se renouveler sans cesse.
法国美食有不断更的名声。
Ils font sans cesse évoluer leur saucisson de poche.
他们在不断地改善他们的迷你香肠。
Eh bien, le soleil émet sans cesse des rayonnements.
嗯,太阳不断地发出辐射。
Qui d'écus d'or sans cesse emplit sa bourse?
这头驴不是为他带了许多金银财宝吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释